В одном из юмористических спектаклей Р.Виккерса, представители разных
народов едут на фестиваль и каждый поёт по песне.
Песня, которую поёт итальянец пережила этот спектакль и стала любимой.
На самом деле эта песня имеет мало отношения к Италии, мелодия взята
совсем не от итальянской песни, а текст был придуман Робертом Виккерсом.

Четыре таракана и сверчок

"Итальянская народная песня" Припев: У дедушки за печкою компания сидит И, распевая песенку, усами шевелит. Поужинают дружно и ложатся на бочок Четыре неразлучных таракана и сверчок. Как-то на всю ораву яду старик добыл, Всыпал за печь отраву, чтоб охладить их пыл. Ночью он спал спокойно, утром полез за печь, А там... Припев: Веселая компания по-прежнему сидит И, распевая песенку, усами шевелит. Сожрали с аппетитом ядовитый порошок Четыре неразлучных таракана и сверчок. Глянул мой дед сердито, и, перед тем, как лечь, Взял он и динамитом разворотил всю печь. Утром старик задумал мусор убрать в углу. А там... Припев: Веселая компания на камушках сидит И, распевая песенку, усами шевелит. Ужасный взрыв им хоть бы что - как легонький щелчок. Четыре неразлучных таракана и сверчок! Злою судьбой убитый проклял весь белый свет, Бежал до Антарктиды от квартирантов дед. Прибыл на Южный полюс, открыл свой сундучок. А там... Припев: Под крышкою веселая компания сидит И, распевая песенку, усами шевелит. Подмигиваю весело: "Здорово, старичок!" - Четыре неразлучных таракана и сверчок.
Make your own free website on Tripod.com